卷三

政宣上帙三。

重和二年正月十日丁巳,尽其日。

重和二年正月十日丁巳金人李善庆等至京师。

是日李善庆等入国门馆於宝院上令蔡京童贯邓文诰见之议事诏补善庆修武郎小散多(改作小索多)从义郎勃达(改作布达)秉义郎给全俸女真古肃慎国也。本名朱理真番语(删此二字)讹为女真本高丽朱蒙之遗种(删本高至此八字),或以为黑水靺鞨之种(改作部)而渤海之别族三韩之辰韩其实皆东夷之小国(删其实至此八字)至居混同江之东长白山鸭绿水之源。又名阿术火取其河之名。又曰:阿芝川来流河(删。又名至此十八字)阿骨打(改作阿固达)建号曰:皇帝寨至亶改曰:会甯府称上京东濒海南邻高丽西接渤海铁离北近室韦《三国志所谓挹娄元魏所谓勿吉隋谓之黑水部唐谓之黑水靺鞨盖其地也。有七十二部落无大君长其聚落(删此七字)各有酋豪(改作首领)分治之隋开皇中遣使贡献文帝因宴劳之使者及其徒起舞於前曲拆皆为战斗之状文帝谓侍臣曰:天地间乃有此物常作用兵意(删文帝至此十八字)唐贞观中太宗征高丽靺鞨佐之战甚力驻跸之败高延寿高惠真以众及靺鞨兵十馀万来降太宗悉俾纵之独坑靺鞨三千人(删驻跸至此三十四字)开元中其酋(改作长)来朝拜勃利州刺史遂置黑水府以部长为都督刺史迄唐世朝献不绝(删此七字)五代时始称女真後唐明宗时常寇(改作入)登州渤海击走之(删此三字契丹阿保机(改作安巴坚)乘唐衰乱开国北方并谷诸番二十有六女真其一焉阿保机(改作安巴坚)虑女真(删此二字改作其)为患乃诱其强宗大姓数千户移置辽阳之南以分其势使不得相通迁入辽阳著籍者名曰:合款(改作哈斯罕)所谓熟女真者是也。(删所谓至此八字)自咸州之东北分界入山谷至於粟沫江中间所居隶属咸州兵马司者许与本国往来非熟女真亦非生女真也。(删非熟至此十字)居粟沫之北甯江之东北者地方千馀里户口十馀万散居山谷间依旧界外野处自推雄豪为酋(删此字)长小者千户大者数千户则谓之生女真(删则至此六字)。又有极边远而近东海则谓之东海女真多黄发鬓皆黄目睛绿者谓之黄头女真(删多黄至此十六字)其人戆朴(删此二字)勇鸷不能辨生死(删此五字)女真(删此二字)每出战皆被以(删此字)重札金甲前驱名曰:硬军种类虽一(删此四字)居处绵远不相统属自相残杀(删此四字)各争(改作为)。

长雄其地则至契丹东北隅土多林木田宜麻谷以耕凿为业不事蚕桑土产名马生金大珠人参及蜜蜡细布松实白附子禽有鹰鹯海东青兽多牛羊麋鹿野狗白彘青鼠貂鼠花果有白芍药西瓜海多大鱼螃蟹冬极寒多衣皮虽得一鼠亦褫皮藏之(删多衣至此十二字)皆以厚毛为衣非入屋不彻稍薄则堕指裂肤盛夏如中国十月西北自云:中至燕山百里皆石坡地极高去天甚近东有苏扶等州与中国青州隔海相直多大风风顺隐隐闻鸡犬声(删多大至此十一字)其人则耐寒忍饥不惮辛苦食生物勇悍(删此字)不畏死其性奸诈贪婪残忍贵壮贱老(删其性至此十二字)善骑上下崖壁如飞济江不用舟楫浮马而渡精射猎每见鸟兽之踪能蹑而推之得其潜伏之所以桦皮为角吹作呦呦之声呼麋鹿(添一而字)射而啖(删此二字)之但存其皮骨嗜酒而好杀醉则缚而候其醒不然杀人虽父母不辨也。(删但存至此二十七字)其俗依山谷而居联木为栅屋高数尺无瓦覆以木板或人桦皮,或以绸缪之墙垣篱壁率皆以木门皆东向环屋为土床炽火其下相与(删此二字)寝食起居其上谓之炕以取其暖奉佛尤谨以牛负物或鞍而乘之遇雨多张牛革以为御无仪法君臣同川而浴肩相攀於道民虽杀鸡亦召其君同食父死则妻其母兄死则妻其嫂叔伯死则侄亦如之故无论贵贱人有数妻(删无仪至此五十三字)饮宴宾客尽携亲友而来及相近之不召皆至客坐毕主人立而侍之至食罢众客方请主人就坐酒行无算醉倒及逃归则已(删此七字)其衣布好白衣短巾左衽妇人辫发盘髻男子辫发垂後耳垂金环留脑後发以色丝系之(删耳垂至此十三字)富者以珠玉为饰衣黑裘(旧校云:一作木棉)细布貂鼠青鼠狐貉之衣贫者衣牛马猪羊猫犬鱼蛇之皮(删贫者至此十三字)其饮食则以糜酿酒以豆为酱以半生米为饭渍以生狗血及葱韭之属和而食之芼以芜荑(删以半至此二十四字)食器无瓢陶无匕箸皆以木为盆夏之间止用木盆贮(删此三字)鲜粥随人多寡盛之以长柄小木杓子数柄回还共食(删随人至此十九字)下粥肉味无多品止以鱼生獐生间用烧肉冬亦泠饮却以木楪盛饭木盌盛羹下饭肉味与下粥一等饮酒无算只用一木杓子自上而下循环酌之(删饮酒至此十八字)炙股烹脯以馀肉和菜擣臼中糜(删此三字)烂而进率以为常其礼则拱手退身为喏跪右膝蹲左膝着地拱手摇肘动止於三为拜其言语则谓好为感(改作赛堪)或。

为赛痕(改作赛音)谓不好为辣撒(满洲语邋遢也。辣撒改作朗色)谓酒为勃苏(蒙古语好酒也。苏改作博啰达喇苏)谓拉杀为蒙山(满洲语挺也。花不辣改作斡布噜)谓敲杀曰:蒙霜(解见上蒙霜改作穆克珊)特姑(满州语已打之谓特姑改作坦塔哈)。又曰:洼勃辣骇(满洲语令其杀之也。洼勃辣骇改作斡布哈)夫谓妻为萨那罕(改作萨尔罕)妻谓夫为爱根(改作额伊根)其节序元日则拜日相庆重午则射柳祭天其人不知纪年问之则曰:我见草青几度以草一青为一岁(删其人至此二十三字)其婚嫁富者则以牛马为币贫者则女年及笄行歌於途其歌也。乃自叙家世妇工容色以申求侣之意听者有未娶欲纳之者即携而归之(删贫者至此四十三字改作贫者归)後方具礼偕女来家以告父母贵游子弟及富家儿月夕饮酒则相率携尊驰马戏饮其地妇女闻其至多聚观之间令侍坐与之酒则饮亦有起舞歌讴以侑觞者邂逅相契调谑往返即载以归不为所顾者至追逐马足不远数里(删贵游至七十七字)其携妻归甯谓之拜门因执子婿之礼其乐,则惟鼓笛其歌有鹧鸪之曲但高下长短鹧鸪二曲而已(删但高至此十一字)其疾病则无医药尚巫祝病则巫者杀猪以禳之或车载病人之深山大谷以避之其(删病则巫至此二十四字)死亡(删此字)则以刃剺额血泪交下谓之送血泪死者埋之而无棺椁(删以刃起至此二十一字)贵者生(删此字)焚所宠奴婢(删此四字)所乘鞍马以殉之所有祭祀饮食之物尽焚之谓之烧饭其道路则无旅店行者悉主於民家主人初则拒之拒之不去方具饮食而纳之苟拒而去之则馀家无复纳者其市易,则惟以物博易无钱无蚕桑无工匠屋舍车帐往往自能为之其姓氏则曰:完颜(谓王删注二字)赤盏(谓张删注二字赤盏改作特嘉)那懒(谓高删注二字那懒改作纳喇)排摩(改作费摩)曰:独斥奥敦(改作鄂通)纥石列(改作赫舍理)秃丹(改作图克坦){浦女}由(改作巴延)满酿剜梦陀〈口曼〉(改作图伞)温迪掀(改作温特赫)棹索拗兀居尼漫(改作尼玛)古棹角(改作哈珠嘉)阿审(改作阿克占)孛术律(改作博多哩)兀毯孛术律(改作富珠哩)遇雨隆晃兀(改作果)独顶(改作通吉)阿迭(改作阿达)乌陵(改作乌凌阿)蒲察(改作富察)乌延(改作乌页)徒单(改作图克坦)仆散(改作布萨)温敦(改作温屯)庞古(唐时初称姓挐至唐末部落繁盛共有三十酋领每酋领有一姓通有三十姓庞古改作蒙古删唐时至挐至七字酋改作首)其官名则以九曜二十八宿为号曰:谙版孛极列(大官人谙版孛极列改作安班贝勒)孛极列(官人孛极列改作贝勒)其职曰:忒母(万户忒母改作图们)萌报(千户萌报改作明安)毛可(百人长毛可改作穆昆)蒲里偃(牌子头蒲里偃改作富埒晖)勃极列(改作贝勒)者统官也。犹中国言总管云:自五十户勃极列。

(改作贝勒)推而上之至万户勃极列(改作贝勒)皆自统兵缓则射猎急则出战其宗室皆谓之郎君事无大小必以郎君总之虽卿相尽拜於马前郎君不为礼役使如奴隶。又有号阿卢里(改作阿喇勒)移赉孛极列(改作伊拉齐贝勒)粘罕(改作尼堪)为元帅後虽贵亦袭父官而不改其号其法律吏治则无文字刻木为契谓之刻字赋敛调度皆刻箭为号事急者三刻之杀人剽劫者掊其脑而死之其仇家为奴婢其亲戚欲得者以牛马财物赎之其赃以十分为率六分归主而四分没官罪轻者决柳条或赎以物贷命者则割耳鼻以志之其狱掘地数丈置囚於其中税赋无常遇用多寡而敛之法令严杀人取民钱重者死其他罪无轻重悉决柳条笞背不杖臀恐妨骑马罪极重者鞭以沙袋守一州则一州之官许专决守一县则一县之官许专决凡有官者将决杖之廊庑赐以酒肉官尊者决於堂上巳杖视事如故其用兵则戈为前行人号曰:硬军人马皆全甲刀棓自副弓矢在後设而不发非五十步不射弓力不过七斗箭镞至六七寸形如凿入辄不可出人携不满百队伍之法伍什伯皆有长伍长击柝什长执旗伯长挟鼓千长则旗帜金鼓悉备伍长战死四人皆斩什长战死伍长皆斩伯长战死什长皆斩负斗战之尸以归者则得其家赀之半凡为将皆自执旗人视其所向而趋自主帅至步卒皆自执鞚无从者国有大事适野环坐画灰而议自卑者始议毕即漫灭之人不闻声其密如此将行军大会而饮使人献策主帅听而择焉其合者即为特将任其事师还。又大会问有功高下赏之以金帛。若干举以示众,或以为薄复增之初叛之时率皆骑兵旗帜之外各有字记小大牌子系马土为号每五十人分为一队前二十人金装重甲持棍枪後三十人轻甲操弓矢每遇敌必有一二人跃马而出先观阵之虚实或向其左右前後结队而驰击之百步之内弓矢齐发中者常多胜则整队而缓追败则复聚而不散(删此七字)其分合出入应变。若神人自为战则胜辽国沿边置东京黄龙府兵马都部署司咸州汤河兵马详稳(改作衮)司东北路统军司分隶之至老主道宗避宗真庙讳改曰:女直辽主岁入秋山女真尝从呼鹿射虎搏熊皆其职也。辛苦则在前逸乐则不与然时为边患或臣於高丽或臣於契丹叛服不常(删或臣至此十四字)辽国谓之道縻酋(改作道)而已本朝建隆二年始遣使。

来贡方物多名马貂皮自此无虚岁或一岁再至雍熙中来诉契丹置三栅屯兵绝其朝贡之路乞遣兵平之真宗为降诏抚谕而不发兵。又尝讼高丽诱契丹侵其疆高丽陈言女真贪残不可信(删主丽至此十一字)大中祥符三年契丹征高丽过其国乃与高丽合拒契丹女真众才一万而弓矢精强。又善为冰城以水沃而成冰坚不可上契丹大败丧师而还至仁宗朝遂不复通中国先是建隆以来熟女真由苏州泛海至登州卖马故道犹存元丰五年诏先朝时女真常至登州卖马後闻马行假道为高丽截隔岁久不至今朝廷与高丽往还可降诏敕王徽如女真愿市马中国者许假道而女真之使卒不至其初酋(改作部)长本新罗人号完颜氏完颜犹汉言王(旧校云:此下别本有女真以其练事以七字)为首领完颜之兄弟三人一为熟女真酋(改作部)长号万户其一适他国完颜年六十馀女真妻之以女亦六十馀生二子其长即胡来(改作呼兰)也。自此传三人至杨哥(改作英格)太师以至阿骨打(改作阿固达)阿骨打(改作阿固达)身长八尺状貌雄伟沈毅寡言笑顾视不常而有大志能用其人稍稍并吞傍边部族或说以诱纳叛亡或加以盗藏牛马好则结亲以和取之怒则加兵以强掠之力农积谷练兵牧马外则多市金珠良马岁时进奉赂遗以通情好如此者十馀年道宗末年阿骨打(改作阿固达)来朝以悟室(改作乌舍)从与辽贵人双陆贵人投琼不胜妄行马阿骨打(改作阿固达)愤甚拔小佩刀欲剚之悟室(改作乌舍)急以手握鞘阿骨打(改作阿固达)止得其柄胸其胸不死道宗怒侍臣以其强悍咸劝诛之道宗曰:吾方示信以待远人不可杀,或以王衍纵石勒张守珪赦安禄山终致後害为言亦不听卒归之天祚嗣位(天祚辽国第九代耶律延禧号天祚)立未久当中国崇甯之间漫用奢侈宫禁竞尚北珠北珠者皆北中来榷场相贸易天祚知之始欲禁绝其下谓中国倾府库以市无用之物此为我利而中国可以困恣听之而天祚亦骄汰遂从而慕尚焉北珠美者大如弹子小者。若梧子皆出辽东汉中八月望月色如昼则珠必大熟乃以十月方采取珠蚌而北方沍寒九十月则坚冰厚已盈尺矣。凿冰没水而捕之人以为病焉。又有天鹅能食蚌则珠藏其嗉。又有俊鹘号海东青者能击天鹅人既以俊鹘而得天鹅则於其嗉得珠焉海东青者出五国五国之东接大海自海东而来者谓之海东青小而俊健爪白者尤以为异必。

求之女真每岁遣外鹰坊子弟趣女真发甲马千馀人入五国界即海东巢穴取之与五国战斗而後得其後女真不胜其扰加之沿边诸师如东京留守黄龙府尹等每到官各管女真部族依例科敛拜奉礼物各有等差所司嬖幸邀求百出。又有使者号天使佩银牌每至其国必欲荐枕者则其国旧轮中下户作止宿处以未出室女侍之後使者络绎恃大国使命惟择美好妇人不问其有夫及阀阅高者(删。又有至此六十四字)女真浸忿由是诸部皆怨叛潜附阿骨打(改作阿固达)咸欲称兵以拒之天庆二年春天祚混同钓鱼旧例诸国酋(删此二字改作部)长尽来献方物宴会犒劳使诸酋(改作部)长歌舞为乐至阿骨打(改作阿固达)但端立正视辞以不能天祚谓萧奉先曰:阿骨打(改作阿固达)筵上意气雄豪可托一边事杀之不然恐贻後患奉先谏而止阿骨打(改作阿固达)自宴渔河归即怀异志疑辽见伐粘罕(改作尼堪)曰:迎风纵棹顺坂走丸祝至速矣。不如乘其无备先并邻国聚众为备以待其变,於是并东濒西渤二海部方向盘和粘罕(改作尼堪)骨舍(改作古绅)兀室(改作乌舍)为谋主参与论议以银珠割(改作尼楚赫)移烈(改作伊兰)娄宿(改作罗索)阇母(改作栋摩)等为将帅阿骨打(改作阿固达)有度量善谋粘罕(改作尼堪)善用兵好杀(删此二字)骨舍(改作古绅)刚毅而强忍(粘罕兄事骨舍在内则骨舍坐粘罕上在外则粘罕坐骨舍上注粘罕均改作尼堪骨舍均改作古绅)兀室(改作乌舍)奸猾(改作通变)而有才自制女真法律文字成其一国国人号为珊蛮(改作萨满)珊蛮(改作萨满)者女真语巫妪也。以其变通如神粘罕(改作尼堪)之下皆莫能及大抵数人皆黠虏也。(删此八字)天庆四年率兵叛辽会集各部全装军二千馀骑首犯(改作击)混同江之甯江州攻(删此字)破之杀戮无噍类(删此五字)大败渤海之众获甲马三千。又败萧嗣先於出河店(改作珠赫店)。又败涞流(改作拉林)河黄龙府咸州好草峪四路都统诛杀不可胜计丁壮即加斩截婴孺贯槊上槃舞为乐所过赤地无馀(删丁壮至此二十一字)侵并诸路佥拣强人壮马充军遂有铁骑十万馀天祚下诏亲征粘罕兀室(改作尼堪乌舍)伪请为卑哀乞降者既示众反以求战嫚书上之一祚大怒下诏有女真作过大军尽底翦除之语阿骨打(改作阿固达)聚诸酋(改作部)以刀剺面仰天哭曰:始与汝辈起兵共苦契丹残扰而欲自立国尔今吾为。若卑哀请降,庶几免祸顾乃尽欲翦除非人人效死战莫能当也。不。若杀我一族汝等迎降可以转祸为福诸酋(改作部)皆罗拜於帐前曰:事巳至此惟命是从以死拒之天。

祚率番汉兵十馀万车骑亘百里鼓角之声旌旗之色震耀原野自长春路分路而进与女真兵会女真乘契丹未阵急击之天祚大败众军溃走遂攻掠庆饶等州陷东京黄龙府。又陷苏复渤海辽阳所管五十四州杀戮汉民计数百万(删此八字)。又渡辽长春两路大肆并吞意(删此五字)有杨朴者铁州人少第进士累官至秘书郎说阿骨打(改作阿固达)曰:匠者与人规矩不能使人必巧师者人之模范不能使人必行大王创兴师旅当变家为国图霸天下谋万乘之国非千乘所能比也。诸部兵众皆归大王今力可拔山填海而不能革故鼎新愿大王册帝号封诸番传檄响应千里而定东接海隅南连大宋西通西夏北安远国之民建万世之鎡基兴帝王之社稷行之有疑祸如发矢大王如何阿骨打(改作阿固达)大悦吴乞买(改作乌奇迈)等皆推尊杨朴之言上阿骨打(改作阿固达)尊号为皇帝国号大金以水名阿禄阻为国号阿禄阻女真语金也。(删以水至此十七字)以其水产金而名之故曰:大金(删此四字)犹辽人以辽水名国也。(旧校云:以水名至此皆小注误入正文)改元收国令韩企先训字以王为姓以旻为名杨朴。又称说自古英雄开国或受禅或求大国封册遣人使大辽以求封册其事有十乞徽号大圣大明者一也。国号大金者二也。玉辂者三也。衮冕者四也。玉刻印御前之宝者五也。以弟兄通问者六也。生圾正旦遣使者七也。岁输银绢十五万两匹者八也。(盖分大宋岁赐之半)割辽东长春两路者九也。送还女真阿鹘产(改作阿古齐)赵三大王者十也。天祚付南北院大臣会议萧奉先等悉从所请遂差静江军节度使奚王府监军萧习泥烈(改作实讷埒)翰林学士杨勉充封册使副归州观察使张孝伟太常少卿王甫充庆问使副卫尉少卿刘湜充管押礼物官将作少监杨邱忠充读册文官册文云:(旧校云:此文见金小史)朕对天地之闳休荷祖宗之丕业九州四海属在统临一日万几敢忘重慎宵衣为志嗣服宅心眷惟肃慎之区实界扶馀之俗土滨巨浸财布中区雅有山川之名承其父祖之构碧云:袤野固宜梃於巨植物告发飞箱畴不推於绝驾章封屡报诚意交孚载念遥芬宜膺多戬是用遣萧习泥烈(改作实讷埒)等持节备礼策为东怀国至圣至明皇帝呜呼义敦友睦地列丰腴惟信可以待人惟宽可以驯物戒哉!钦哉!式孚于休玉辂与象辂御宝玉刻东怀国印到其国杨朴以册文非是阿骨打(改作阿固达)大怒鞭其使却回之。

大宋政和七年有苏复州民百馀户避乱泛大海至登州登岸具言其由登州具奏诏蔡京童贯议选使通好岁遣使命往来议事结盟夹攻大辽复取燕云:故地以致用兵兆乱焉。

进士出身头品顶戴四川等处承宣布政使司布政使清苑许涵度校刊。

※卷三校勘记。

并吞诸国(吞误作谷)至於粟沫江(粟一作束)居粟沫之北(居一作自)甯江之东北者(者字衍)。又有极边远(。又有二字衍)各争雄长(误作长雄)能蹑而摧之(摧误作推)客坐食主人立而待之(食误作毕待误作侍)其衣布好白衣短巾左衽(一作其衣服则衣布好白衣短而左衽)食器无瓢陶无匕剺(匕应作剺)冬亦冷饮(冷误作泠)木盆盛羹(盆误作盌)则以刃剺额(剺误作剺)其家人为奴婢(家人误作仇家)小大牌子系马上为号(上误作土)前二十人全装重甲(全误作金)至辽主道宗朝(辽误作老脱朝字)後闻马行道径为高丽截隔(道径误作假道)即怀异志疑辽见伐(即一作渐)签拣强人壮马(签误作佥)。又渡辽东长春两路(脱东字)北安远国之民(远一作辽)玉辂与象辂御宝玉刻东怀国印到其国(宝下玉字衍)。

中华人民共和国民法典

中华人民共和国民法典

《中华人民共和国民法典》被称为“社会生活的百科全书”,是新中国第一部以法典命名的法律,在法律体系中居于基础性地位,也是市场经济的基本法。《中华人民共和国民法典》共7编、1260条,各编依次为总则、物权、合同、人格权、婚>姻家庭、继承、侵权责任,以及附则。

《三朝北盟会编》 目录